Moen INS235A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sanitärkeramik Moen INS235A herunter. Moen INS235A User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT INSTRUCTIONS TO THE INSTALLER:
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS, FILL IN THE BLANKS BELOW,
THEN PROVIDE THE INSTRUCTIONS TO THE USER BY SECURELY
TAPING THEM TO THE FLOW HANDLE OR THE ESCUTCHEON.
WARNING: Risk of scalding
Varying the calibration of this thermostatic valve to increase water
temperature increases the risk of injury from scalding. The installer is
responsible for installing the valve and any recalibration of the water
temperature in accordance with the instructions.
CAUTION: Danger of scald injury. Valve can be recalibrated to
provide higher temperature water.
This valve has been preset at the factory to provide a range of water
temperatures. Any change in settings or water inlet conditions from
those used during calibration at the factory may raise the outlet
temperature and may cause scalding. The responsibility for the
proper installation and any recalibration of this valve lies with the
installer.
TWO HANDLE THERMOSTATIC TUB/SHOWER FAUCET
T3428, T3428CP, T3428CPM, T3428STV, T3428NLBL, T3428CGPC,
T3428CGSA, T3429, T3429CP, T3429CPM, T3429STV, 3429NLBL,
T3429CGPC, T3429CGSA, T3431, T3431CP, T3431CPM, T3431STV,
T3431NLBL, T3431CGC, T3134CGSA
ENGLISH
INS235A
THIS THERMOSTATIC VALVE HAS BEEN PRESET
BY
OF
TO A MAXIMUM WATER DISCHARGE TEMPERATURE OF
______ºF. ANY CHANGE TO THIS SETTING MAY RAISE THE
DISCHARGE TEMPERATURE AND COULD CAUSE SCALDING.
DATE:__________
!
Complies with: ASME A112.18.1M, CSA B125, & ASSE 1016
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IMPORTANT INSTRUCTIONS TO THE INSTALLER:PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS, FILL IN THE BLANKS BELOW,THEN PROVIDE THE INSTRUCTIONS TO THE USER BY SECURELY

Seite 2

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNPara herramientas until ver pagina 1Para description de piezas ver pagina 222-3" 2-3"INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE

Seite 3

INSTALACIÓN DE LA BASE DEL CHAPETÓN:1. Cierre las válvulas de suministro principales para elagua caliente y fría.2. Voltee la extensión de temperatura

Seite 4 - TUB SPOUT INSTALLATION

11INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE FLUJO:1. Confirme que la extensión blanca de flujo esté volteada completamente en sentido de las manecillasdel reloj. A

Seite 5

PROCEDIMIENTO PARA VOLVER A EFECTUARLA CALIBRACIÓN1. Para volver a calibrar la válvula es necesarioacceder al vástago (ubicado detrás de la piezapara

Seite 6

13MOEN GARANTIA LIMITADA DE VIDALos productos Moen han sido elaborados bajo los más estrictos standard de calidad y mano de obra. Moengarantiza al con

Seite 7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES A LA PERSONA QUE INSTALA:POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES, LLENE LOS ESPACIOS EN BLANCO ABAJO, LUEGO PROVEA LAS INSTRUCCION

Seite 8 - [289-6636]

INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHELe demi-raccord mâle de 12,7 mm (tuyau en sailliedu mur) doit mesurer entre 50 mm et 76 mm et nedoit comporter aucune ra

Seite 9 - FRANÇAIS

LARGER HOLE AT TOPTEMPERATURE EXTENSIONFLOW EXTENSION54Plus grande ouverture en haut Rallonge de températureRallonge de débit 16FIXATION DU BOUTON

Seite 10 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

17FIXATION DE LA POIGNÉE DE DÉBIT1. S'assurer que la rallonge de débit blanche est tournée entièrement dans le sens des aiguilles d’unemontre. Al

Seite 11 - FLOW EXTENSION

Turn fully CCWTemperatureextension tabTemperature extensionSpindleRetaining nut pinLoosen and remove screwPROCÉDURE DE RÉÉTALONNAGE1. Pour réétalonner

Seite 12 - Flow extension turned

1For Safety and ease of faucet installation, Moen recommendsthe use of these helpful tools.Para la seguridad y facilidad de instalacion de la mezclado

Seite 13

Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7Rob

Seite 14 - DE SERVICIO:

21234587ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL1ShowerheadPomme de doucheCebolleta2ArmBras de doucheBrazo3Shower Arm AdapterAdapteur de bras de doucheAdaptador el bra

Seite 15

INSTALLATION INSTRUCTIONS2 3/4 - 3 3/4"Lookout PipeFinished Wall8322-3" 2-3"TUB SPOUT INSTALLATION1/2” copper lookout (pipe protruding

Seite 16 - 2-3" 2-3"

ATTACH BASE ESCUTCHEON:1. Turn off main hot and cold water supply tovalve.2. Turn temperature extension near top of valvebody counter-clockwise until

Seite 17 - Rallonge de débit

5ATTACH FLOW HANDLE:1. Confirm that the white flow extension is turned fully clockwise. Align the flow handle (7) to theflow extension with the handle

Seite 18

RE-CALIBRATION PROCEDURE1. To re-calibrate the valve, it is necessary togain access to the spindle (located behindthe temperature extension near the t

Seite 19

7MOEN LIFETIME LIMITED WARRANTYCONSUMER INFORMATIONMoen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moenwa

Seite 20 - SERVICE À LA CLIENTÈLE

DIRECTIVES IMPORTANTES À L'ATTENTION DE L’INSTALLATEUR :VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT, REMPLIR LES RENSEIGNEMENTS MANQUANTS CI-DESSO

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare